Oct.17, 2017 – The Electronic Industry Citizenship Coalition (EICC), a nonprofitcoalition of leading companies dedicated to improving social, environmental andethical conditions in their global supply chains, today announced it has becomethe Responsible Business Alliance (RBA).
EICC,作為一家由致力于改善其全球供應(yīng)鏈中的社會(huì)、環(huán)境和道德條件的行業(yè)領(lǐng)先公司組成的非盈利性組織,于2017年10月17日正式宣布更名為責(zé)任商業(yè)聯(lián)盟(RBA)。
背景:
When the EICC was formed in 2004 by a group of forward-thinking electronicscompanies it was called the Electronics Industry Code of Conduct. As the EICCexpanded its scope, programs and tools, it became the Electronic IndustryCitizenship Coalition. Since that time its influence, capabilities, focus areasand membership have expanded dramatically. The shift to the ResponsibleBusiness Alliance marks the next phase of the organization.
EICC是由一眾電子行業(yè)公司于2004年組建而成,成立之初命名為電子行業(yè)行為準(zhǔn)則。隨著其范圍、計(jì)劃和審核工具的不斷擴(kuò)展,EICC轉(zhuǎn)變?yōu)殡娮有袠I(yè)公民聯(lián)盟。從那時(shí)起,其影響力、能力、重點(diǎn)領(lǐng)域和會(huì)員數(shù)量獲得大幅度增長(zhǎng)。本次向責(zé)任商業(yè)聯(lián)盟的轉(zhuǎn)變,標(biāo)志著組織已向下一個(gè)發(fā)展階段邁進(jìn)。
愿景:
“This is an important milestone and we’re excited to take the next step in thisjourney with our members,” said Rob Lederer, Executive Director of theResponsible Business Alliance. “The new brand represents the organizationtoday, conveys its leadership on supply chain CSR issues, and will carry usinto the future as we accelerate engagement with multiple industries,governments and stakeholders around the world.”
RBA的執(zhí)行董事Rob Lederer表示,“這是一個(gè)重要的里程碑,我們很高興與我們的成員一起踏上這次旅程的下一步。新品牌更好地代表了今日的組織,傳達(dá)了它在供應(yīng)鏈CSR問(wèn)題上的領(lǐng)導(dǎo)作用,隨著我們加速與世界多個(gè)行業(yè),政府和利益相關(guān)方的往來(lái),將引領(lǐng)我們走向未來(lái)。”
In 2016 the EICC updated its definition of membership eligibility, allowing notonly companies that manufacture or contract the manufacture of electronics, butalso companies with products in which electronics are essential to the primaryfunctionality of the product. The new definition opened membership to auto,toy, aviation, and wearable technology companies, among others.
在2016年,EICC更新了其會(huì)員資格的定義,不僅允許制造或承包電子制造的公司,還允許具有電子產(chǎn)品對(duì)產(chǎn)品主要功能至關(guān)重要的產(chǎn)品的公司。新定義允許汽車、玩具、航空和可穿戴技術(shù)等相關(guān)公司成為會(huì)員。
The evolution of the EICC to the RBA is a recognition that electronics areincreasingly common in diverse products and these companies have similar supplychains and shared goals of responsible business practices. The new brand willstrengthen the organization as it leverages best practices, cross-industrycollaboration and the collective efforts of its membership.
EICC向RBA的演進(jìn)是因?yàn)槠湔J(rèn)識(shí)到,電子產(chǎn)品在不同產(chǎn)品中的使用越來(lái)越普遍,而這些公司具有相似的供應(yīng)鏈,并有著共同的道德商業(yè)實(shí)踐目標(biāo)。隨著它利用最佳實(shí)踐,跨行業(yè)合作以及其成員的集體努力,新品牌將讓組織進(jìn)一步壯大。
In conjunction with the rebrand to the Responsible Business Alliance, theConflict-Free Sourcing Initiative (CFSI), which is a multi-industry initiativewith over 360 member companies, will become the Responsible Minerals Initiative(RMI). The CFSI’s new brand better reflects the organization’s direction andexpanding scope beyond conflict and security issues in the tin, tantalum,tungsten and gold (3TG) minerals supply chain from the African Great LakesRegion. The RMI will continue the CFSI mission and vision under its new nameand brand and continue to provide programs, services and tools to encourageresponsible minerals supply chains globally and assist companies withregulatory compliance.
隨著責(zé)任商業(yè)聯(lián)盟的更名,無(wú)沖突采購(gòu)計(jì)劃(CFSI)也將成為負(fù)責(zé)任的礦產(chǎn)計(jì)劃(RMI),該計(jì)劃是擁有超過(guò)360個(gè)成員公司的多行業(yè)計(jì)劃。 CFSI的新品牌更好地體現(xiàn)了組織的方向,擴(kuò)大了超過(guò)非洲大湖區(qū)錫、鉭、鎢和黃金(3TG)礦產(chǎn)供應(yīng)鏈中的矛盾和安全問(wèn)題的范圍。 RMI將以其新的名稱和品牌繼續(xù)執(zhí)行CFSI的任務(wù)和愿景,并繼續(xù)提供方案,服務(wù)和工具,以鼓勵(lì)形成全球負(fù)責(zé)任的礦物供應(yīng)鏈,并協(xié)助相關(guān)企業(yè)遵守法規(guī)。