Lowe's(勞氏)與The Home Depot(THD,家得寶)統(tǒng)一后的社會(huì)責(zé)任審核標(biāo)準(zhǔn)為“RESA",全稱(chēng)為Retail Ethical Sourcing Assessment,即零售商道德采購(gòu)評(píng)估。RESA新標(biāo)準(zhǔn)已于2017年3月1日正式生效。
RESA新標(biāo)分為14個(gè)審核大類(lèi),共126個(gè)審核點(diǎn),每個(gè)審核點(diǎn)均對(duì)應(yīng)著不同的風(fēng)險(xiǎn)等級(jí),如下:
· Denial :拒絕(高風(fēng)險(xiǎn))
· RACA:Re-Audit Required (Cond Accept),需跟進(jìn)-有條件接受(中等風(fēng)險(xiǎn))
· CA: Conditional Acceptance, 有條件接受(低風(fēng)險(xiǎn))
· INFO: Info Only,僅作信息參考
以下為具體組成架構(gòu):
# |
審核項(xiàng)目 |
審核總數(shù)量 |
拒絕 |
RACA需跟進(jìn),有條件接受 |
CA有條件接受 |
僅信息 |
1 |
法律法規(guī) |
7 |
0 |
0 |
6 |
1 |
2 |
童工 |
6 |
2 |
1 |
2 |
1 |
3 |
強(qiáng)迫勞工 |
13 |
4 |
5 |
3 |
1 |
4 |
騷擾辱罵 |
9 |
1 |
2 |
4 |
1 |
5 |
報(bào)酬 |
10 |
0 |
6 |
3 |
1 |
6 |
工時(shí) |
8 |
0 |
7 |
0 |
1 |
7 |
歧視 |
8 |
0 |
6 |
1 |
1 |
8 |
結(jié)社自由 |
5 |
0 |
3 |
1 |
1 |
9 |
健康安全 |
36 |
1 |
23 |
11 |
1 |
10 |
環(huán)境 |
8 |
1 |
2 |
5 |
0 |
11 |
外包 |
2 |
0 |
0 |
1 |
1 |
12 |
溝通 |
7 |
0 |
0 |
6 |
1 |
13 |
商業(yè)道德 |
4 |
3 |
0 |
0 |
1 |
14 |
符合性監(jiān)控 |
3 |
0 |
0 |
2 |
1 |
合計(jì) |
126 |
12 |
56 |
45 |
13 |
高風(fēng)險(xiǎn)(Denial)違規(guī):
2.04:All employees at the facility are at least 15 years old; or 14 where the local law allows such exception consistent with International Labor Organization guidelines; or the age for completing compulsory education; or the minimum age established by law in the country of manufacture.(所有的員工都是至少15歲;或當(dāng)?shù)匾?guī)定的法定年齡)
2.05 The facility is in compliance with local laws and regulations concerning protection of juvenile/young workers.(未成年工保護(hù)應(yīng)遵守當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)規(guī)定)
3.02 The facility did not have any evidence of hiring the following forms of force labor: Debt-bondage, indentured, slave labor or prison labor. (不得聘用以下形式的強(qiáng)迫勞動(dòng):欠債,契約奴工或監(jiān)獄勞動(dòng))
3.05 The facility/outside labor agency does not keep original personnel documents such as birth certificates or passports.(不得提供身份信息證明的)
3.10 Workers are allowed to leave during work hours under reasonable circumstances (ex: for personal or health emergencies).在合理的情況下(例:個(gè)人或衛(wèi)生突發(fā)事件),可以在工作時(shí)間內(nèi)離開(kāi)
3.11 Workers are not penalized for failing to achieve production quotas (including verbal abuse, involuntary overtime without proper compensation etc.)?(未能實(shí)現(xiàn)產(chǎn)量配額不得處罰(包括辱罵,自愿加班沒(méi)有適當(dāng)補(bǔ)償?shù)??
4.03 There is no evidence of verbal/physical/sexual harassment and abuse occurring in the facility. (e.g. observed at time of audit or reported by workers during interviews)(性騷擾和虐待發(fā)生)
9.34 There are no "Life-Threatening" Health and Safety hazards that need to be brought to the retailers attention immediately.(重大健康和安全隱患)
10.07 There are no environmental incidents that need to be brought to the retailers attention immediately.(重大環(huán)境事件)
13.01 Auditors are granted full access to the facility, personnel, training and payroll records necessary to complete the assessment.(公開(kāi)資料)
13.02 The facility has taken appropriate steps to prevent falsified records and documentation with respect to payroll registers, sales and accounting records.(偽造記錄和文檔)
13.03 There is no indication in the facility that workers might go on strike(工人罷工事件)